spit and polish
意味
徹底的に磨き上げてピカピカにすること。転じて、きちんと整った見た目・規律正しさ。
直訳
唾を吐いて磨く
起源
靴や金属などを磨く際、唾で湿らせて磨くという古いイメージから「念入りに磨く」意味に発展し、さらに「身だしなみや外観をきっちり整える」比喩にもなった。
注釈
物理的に「磨く」だけでなく、外見・態度・資料などの「仕上げ」を整える比喩でも使う。やや古風で、軍隊的な規律正しさの連想もある。
用例
-
The new manager insisted on a bit of spit and polish before the client tour.新しいマネージャーは、顧客の見学前に少し見栄えを整えるよう強く求めた。
-
His shoes were given spit and polish until they shone like mirrors.彼の靴は鏡のように光るまで丁寧に磨き上げられた。
-
The hotel lobby needed some spit and polish after the busy holiday weekend.忙しい連休の週末の後、ホテルのロビーは少し手入れして体裁を整える必要があった。
-
They put spit and polish on the presentation slides, but the strategy still had gaps.彼らはプレゼンのスライドに手直しをして見栄えを良くしたが、戦略にはまだ穴があった。
-
With a little spit and polish, the old bike looked almost brand-new.少し手入れして磨けば、その古い自転車はほとんど新品のように見えた。
文法・使い方の注意点
名詞句として「spit-and-polish(の)〜」や「spit-and-polishをかける」などの形で使われる。英語では形容詞用法も多い(spit-and-polish inspection)。
類義語・似た表現
- 磨きをかける
- ピカピカにする
- 身だしなみを整える
- 仕上げを整える
類義語
- shine up
- spruce up
- polish
- smartness
- finishing touches
対義語
- neglect
- shabbiness
- sloppiness