意味と例文で学ぶ英語のイディオム(慣用句)

🌎地域: 全世界 📊難易度:中級

six of one, half a dozen of the other

どちらを選んでもほとんど同じで、差がないという意味。

一方は6、もう一方は半ダース

「6」と「半ダース(6)」が同じであることをたとえにして、二つの選択肢に実質的な違いがないことを表す表現として18世紀頃から見られる。

二者択一で「どっちでもいい/同じだよ」と差のなさを強調する口語表現。わずかな違いはあっても重要でない時に使う。

  • We can take the highway or the back roads—it's six of one, half a dozen of the other in terms of travel time.
    高速道路で行っても裏道で行っても、所要時間はどっちもどっちだよ。
  • Whether you buy the blue model or the black one, it's six of one, half a dozen of the other; the features are identical.
    青いモデルを買っても黒いモデルを買っても、機能は同じだからどっちもどっちだ。
  • I could meet you at 6 or 6:30—it's six of one, half a dozen of the other for me.
    6時に会っても6時半に会っても、私にとってはどっちもどっちだよ。
  • Some people prefer renting, others prefer buying, but in this market it's often six of one, half a dozen of the other.
    この市場では、借りるのがいい人も買うのがいい人もいるけど、結局どっちもどっちなことが多い。
  • You can submit the form online or drop it off in person; it's six of one, half a dozen of the other to the office.
    オンラインで提出しても直接持って行っても、事務所にとってはどっちもどっちです。

基本は定型で「six of one, half a dozen of the other」の形で用いる。前に It’s / It’s basically を置いて「結局同じ」と結論づける言い方が多い。

  • どっちもどっち
  • 五十歩百歩
  • 大差ない
  • 同じようなもの
  • much of a muchness
  • same difference
  • either way
  • tomayto, tomahto
  • worlds apart
  • a big difference
  • not the same at all