penny for your thoughts
意味
黙っていたり考え込んでいる相手に「何を考えてるの?」と気持ちや考えを聞く言い方。
直訳
あなたの考えに1ペニー
起源
16世紀から見られる表現で、わずかな金額(1ペニー)で「心の中」を買うという比喩から、考えていることを話してと促す。
注釈
相手の沈黙や様子から「考えを共有して」と柔らかく促す。やや古風で丁寧・親しみのある響き。詮索っぽく聞こえる場面もある。
用例
-
You’ve been quiet all evening—penny for your thoughts?一晩中ずっと静かだね――何を考えてるの?
-
I can tell something’s on your mind; penny for your thoughts.何か考え込んでるみたいだね。何を考えてるの?
-
Penny for your thoughts—are you worried about the interview tomorrow?何を考えてるの?――明日の面接のことが心配?
-
He stared out the window for a long time, so I asked, “Penny for your thoughts?”彼が長いこと窓の外を見つめていたので、私は「何を考えてるの?」と聞いた。
-
We sat in silence for a minute, and she finally said, “Penny for your thoughts.”少しの間黙って座っていると、彼女がついに「何を考えてるの?」と言った。
文法・使い方の注意点
英語では定型の疑問文として使うのが基本(A penny for your thoughts?)。a/theやthought(s)の数などを大きく変えると不自然。
類義語・似た表現
- 何考えてるの?
- 考え事?
- どうしたの?
- 何かあった?
- 何を思ってるの?
類義語
- what's on your mind
- what are you thinking
- care to share
- a penny for them (informal variant)
対義語
- keep it to yourself
- hold your tongue
- say nothing