once in a blue moon
意味
めったにない、非常にまれに起こるという意味。ほとんど起きないことを強調する。
直訳
青い月に一度
起源
「blue moon(青い月)」という珍しい出来事を比喩にして、「めったに起きない頻度」を表す表現として定着した。
注釈
日常会話でよく使うややくだけた表現。頻度の低さを強調し、少し誇張や軽い驚きの含みもある。フォーマル文書では別表現が無難。
用例
-
I go hiking once in a blue moon, but I wish I had more time for it.私はめったにハイキングに行かないけど、もっと時間があればいいのにと思う。
-
She only eats fast food once in a blue moon.彼女はファストフードをめったに食べない。
-
We see our old neighbors once in a blue moon, usually around the holidays.昔の近所の人たちとはめったに会わなくて、たいていは休日の頃に会う。
-
Once in a blue moon, the train arrives early and everyone looks surprised.めったにないことだけど、電車が早く着くとみんな驚いた顔をする。
-
He calls his parents once in a blue moon, so they’re always happy to hear from him.彼は両親にめったに電話しないので、連絡が来るといつも喜ぶ。
文法・使い方の注意点
副詞句として文頭・文中で用いるのが自然(例:Once in a blue moon, ... / ... once in a blue moon)。語順はほぼ固定で、表現の改変は不自然。
類義語・似た表現
- めったに〜ない
- ごくまれに
- たまにしか〜ない
- 年に一度あるかないか
- 滅多やたらに(〜ない)
類義語
- rarely
- seldom
- hardly ever
- infrequently
- once in a while
対義語
- often
- frequently
- regularly
- all the time