意味と例文で学ぶ英語のイディオム(慣用句)

🌎地域: 全世界 📊難易度:中級

nothing to write home about

特に良い・すごい・注目すべきほどではない。平凡だ。

家に手紙を書くほどのことは何もない

昔は出来事を家族に手紙で報告するのが一般的で、特別な出来事がないなら「わざわざ手紙を書くほどでもない」という発想から定着した表現。

控えめに「平凡・期待ほどではない」と言う口語表現。強いけなしではないが、褒めていないニュアンス。人や作品に使うと冷たく聞こえることも。

  • The hotel was clean and convenient, but it was nothing to write home about.
    そのホテルは清潔で便利だったけど、特に感動するほどのものではなかった。
  • I finally tried the new cafe downtown, and honestly, the coffee was nothing to write home about.
    ついに街の新しいカフェに行ってみたけど、正直コーヒーは特別なものじゃなかった。
  • He played well enough to win, but his performance was nothing to write home about.
    彼は勝つには十分うまくやったが、出来は特筆するほどではなかった。
  • The movie had a few funny moments, yet it was nothing to write home about overall.
    その映画は少し面白い場面もあったけど、全体としては特に推すほどではなかった。
  • My new phone works fine, but the camera is nothing to write home about.
    新しいスマホは普通に使えるけど、カメラは特筆するほどではない。

「〜は/が nothing to write home about」「nothing to write home about + 名詞(複合形容詞)」の形が多い。比較的定型で、語順はあまり変えない。

  • たいしたことない
  • 可もなく不可もなく
  • 特筆すべき点はない
  • 期待したほどではない
  • nothing special
  • nothing to brag about
  • unremarkable
  • so-so
  • not much to speak of
  • something to write home about
  • spectacular
  • impressive
  • remarkable