意味と例文で学ぶ英語のイディオム(慣用句)

🌎地域: 全世界 📊難易度:中級

hold a grudge

過去の恨みや怒りを長く持ち続けること。

恨みを握って持つ

「grudge」は「不満・恨み」の古い語義が背景にあり、「hold(持つ)」で“手放さず心に抱え続ける”比喩になる表現。

個人的な恨みやわだかまりを“根に持つ”感じ。やや否定的に用いられることが多い。人に対して使うのが一般的。

  • I don’t hold a grudge, but I don’t want to work with him again.
    私は根に持つタイプじゃないけど、彼とはもう一緒に仕事したくない。
  • She still holds a grudge against her old boss for taking credit for her ideas.
    彼女は自分のアイデアの手柄を横取りされたことで、前の上司をいまだに根に持っている。
  • It’s not worth holding a grudge over a small misunderstanding.
    ちょっとした誤解で根に持つほどのことじゃない。
  • He tends to hold a grudge for years if someone embarrasses him.
    彼は誰かに恥をかかされると、何年も根に持つ傾向がある。
  • I apologized, but he’s holding a grudge and won’t return my calls.
    私は謝ったのに、彼は根に持っていて電話を折り返してくれない。

「hold a grudge (against 人)」で「(人に)恨みを抱く」。複数は「hold grudges」。完了形・進行形など動詞は通常通り活用する。

  • 根に持つ
  • 恨みを持つ
  • わだかまりを抱く
  • 水に流せない
  • bear a grudge
  • nurse a grudge
  • harbor resentment
  • carry a grudge
  • forgive
  • let it go
  • bear no ill will
  • move on