意味と例文で学ぶ英語のイディオム(慣用句)

🌎地域: 全世界 📊難易度:中級

hit below the belt

議論や争いで、相手に対して卑怯に(不公平に)個人攻撃などをすること。

ベルトの下を殴る

ボクシングではベルトより下へのパンチが反則であることから、「反則級に卑怯な攻撃」という比喩として一般の言い争いにも広がった表現。

口論・批判で「ルール違反」「個人の弱みを突く」感じ。やや強い非難で、フォーマルにも口語にも使える。

  • Bringing up her divorce during the meeting was a hit below the belt.
    会議で彼女の離婚の話を持ち出すのは卑怯だった。
  • I can handle criticism, but mocking my accent is hitting below the belt.
    批判は受け止められるけど、私の訛りをからかうのは卑怯だ。
  • His opponent hit below the belt by spreading rumors about his family.
    彼の対立候補は家族の噂を流して卑怯な手を使った。
  • That joke about my health really hit below the belt.
    私の健康についてのその冗談は本当に卑怯だった。
  • It felt like a hit below the belt when my boss blamed me for her mistake.
    上司が自分のミスを私のせいにしたのは、卑怯な一撃を食らったように感じた。

慣用的に「hit below the belt」「below-the-belt hit」の形で用いる。「That was below the belt.(それは卑怯だ)」のように評価文でよく出る。

  • 卑怯な手を使う
  • フェアじゃない
  • 弱みにつけ込む
  • 反則だ
  • 人格攻撃する
  • fight dirty
  • play dirty
  • take a cheap shot
  • make a low blow
  • play fair
  • fight fair
  • take the high road