hit below the belt
意味
議論や争いで、相手に対して卑怯に(不公平に)個人攻撃などをすること。
直訳
ベルトの下を殴る
起源
ボクシングではベルトより下へのパンチが反則であることから、「反則級に卑怯な攻撃」という比喩として一般の言い争いにも広がった表現。
注釈
口論・批判で「ルール違反」「個人の弱みを突く」感じ。やや強い非難で、フォーマルにも口語にも使える。
用例
-
Bringing up her divorce during the meeting was a hit below the belt.会議で彼女の離婚の話を持ち出すのは卑怯だった。
-
I can handle criticism, but mocking my accent is hitting below the belt.批判は受け止められるけど、私の訛りをからかうのは卑怯だ。
-
His opponent hit below the belt by spreading rumors about his family.彼の対立候補は家族の噂を流して卑怯な手を使った。
-
That joke about my health really hit below the belt.私の健康についてのその冗談は本当に卑怯だった。
-
It felt like a hit below the belt when my boss blamed me for her mistake.上司が自分のミスを私のせいにしたのは、卑怯な一撃を食らったように感じた。
文法・使い方の注意点
慣用的に「hit below the belt」「below-the-belt hit」の形で用いる。「That was below the belt.(それは卑怯だ)」のように評価文でよく出る。
類義語・似た表現
- 卑怯な手を使う
- フェアじゃない
- 弱みにつけ込む
- 反則だ
- 人格攻撃する
類義語
- fight dirty
- play dirty
- take a cheap shot
- make a low blow
対義語
- play fair
- fight fair
- take the high road