意味と例文で学ぶ英語のイディオム(慣用句)

🌎地域: 全世界 📊難易度:中級

fall on deaf ears

(忠告・要望・訴えなどが)相手に聞き入れられず、無視されて効果がないこと。

耳の聞こえない耳に落ちる

直訳すると「聞こえない耳に言葉が落ちる」。比喩として、相手が聞く気がなく訴えや忠告が無駄になる状況を表す定型句として定着した。

「無視される」「聞く耳を持たれない」という否定的なニュアンス。忠告・懇願・抗議などが通じない状況でよく使う。やや硬めで書き言葉にも多い。

  • My warnings about the deadline fell on deaf ears, and the team missed it.
    締め切りについての私の警告は聞き入れられず、チームは間に合わなかった。
  • She tried to apologize, but her words fell on deaf ears after what happened.
    彼女は謝ろうとしたが、起きたことの後では言葉は聞き入れられなかった。
  • The senator’s calls for reform fell on deaf ears in the committee.
    その上院議員の改革を求める呼びかけは、委員会では聞き入れられなかった。
  • Advice to cut back on spending fell on deaf ears while they kept shopping every weekend.
    支出を減らすべきだという助言は聞き入れられず、彼らは毎週末買い物を続けた。
  • His requests for help fell on deaf ears, so he had to handle the problem alone.
    彼の助けを求めるお願いは聞き入れられず、彼は一人で問題に対処しなければならなかった。

英語では「fall on + deaf ears」がほぼ固定。主語は助言・警告・訴え等で、時制変化はfallの活用のみ。受動形は通常使わない。

  • 馬の耳に念仏
  • 暖簾に腕押し
  • 聞く耳を持たない
  • 右から左へ聞き流す
  • go unheeded
  • be ignored
  • be brushed off
  • be dismissed
  • be met with indifference
  • be heard
  • be listened to
  • be taken to heart
  • sink in
  • get through