break the mold
意味
型にはまらず、新しいやり方をする/常識や慣例を打ち破る。
直訳
型(鋳型)を壊す
起源
鋳型(mold)に流し込めば同じ形が量産できることから、「その型を壊す」=既成の枠や慣習に従わず独自の形にする、という比喩表現。
注釈
「従来の型・慣習・定番」から外れて革新的である、という肯定的なニュアンスが多い。人や製品・やり方に使える。ややカジュアル〜一般的。
用例
-
Her debut album really broke the mold, blending jazz, hip-hop, and classical in a way no one expected.彼女のデビューアルバムは本当に型を破り、誰も予想しない形でジャズ、ヒップホップ、クラシックを融合させた。
-
Instead of following the usual hiring process, the startup broke the mold and recruited through open challenges.通常の採用プロセスに従う代わりに、そのスタートアップは型を破り、オープンな課題を通じて採用した。
-
He broke the mold as a teacher by letting students design their own projects and set their own deadlines.彼は生徒に自分でプロジェクトを設計させ、締め切りも自分で決めさせることで、教師として型を破った。
-
The new café breaks the mold with a menu that changes daily based on what local farmers bring in.その新しいカフェは地元の農家が持ち込むものに合わせてメニューを毎日変えることで、型を破っている。
-
With that bold verdict, the judge broke the mold and forced the whole system to rethink its approach.その大胆な判決で、裁判官は型を破り、制度全体に方針を見直させた。
文法・使い方の注意点
固定表現としては「break the mold」のままでも訳してもよいが、文脈により「型破り」「常識を打ち破る」などに意訳するのが自然。
類義語・似た表現
- 型破りだ
- 常識を打ち破る
- 既成概念を覆す
- 枠にとらわれない
類義語
- think outside the box
- go against the grain
- defy convention
- pioneer
対義語
- follow the mold
- stick to the script
- play it safe
- toe the line