意味と例文で学ぶ英語のイディオム(慣用句)

🌎地域: 全世界 📊難易度:中級

be out of line

言動が礼儀や常識の範囲を超えていて不適切・失礼であること。

列の外にいる

直訳の「列から外れる/整列していない」イメージから、規範や許容範囲から逸脱した言動=不適切という比喩で定着した表現。

「言い過ぎ・やり過ぎ」「失礼」「不適切」のニュアンス。相手をたしなめる場面で使う。文脈によっては「出過ぎたことをした」に近い。

  • You were out of line to speak to your manager like that in front of everyone.
    みんなの前で上司にあんな口のきき方をするのは、あなたは出過ぎた真似だった。
  • I know I was out of line for making that joke, and I'm sorry.
    あの冗談は行き過ぎだったと分かっているし、ごめんなさい。
  • The ref said the player was out of line and gave him a warning.
    審判はその選手は行き過ぎだと言って、警告を与えた。
  • If I’m out of line, tell me, but I think we need to change our plan.
    もし私が出過ぎたことを言っているなら言ってほしいが、計画を変える必要があると思う。
  • She felt his comments were out of line and asked him to stop.
    彼の発言は行き過ぎだと彼女は感じ、やめてほしいと頼んだ。

主に「be out of line」「out of lineだ」で用いる。程度は a bit/way などで調整可能。文脈により「列に並んでいない」の文字通りの意味もある。

  • それは言い過ぎだ
  • 失礼だ
  • 不適切だ
  • 礼儀を欠く
  • 行き過ぎだ
  • 筋が通らない
  • be inappropriate
  • be out of bounds
  • be out of order
  • cross the line
  • go too far
  • be in line
  • be appropriate
  • be within bounds