bad apple
意味
集団の中で周囲に悪影響を与える、問題人物・不届き者。
直訳
悪いリンゴ
起源
「腐ったリンゴが樽全体をダメにする(one bad apple spoils the barrel)」ということわざが由来で、集団を汚す/悪影響を及ぼす人物を指すようになった。
注釈
集団全体ではなく「一部の問題人物」を強調する言い方。責任を矮小化する言い訳に聞こえることもあるので注意。
用例
-
The team was getting along fine until one bad apple started spreading rumors.チームはうまくいっていたのに、たった一人の悪い奴が噂を広め始めてから雰囲気が悪くなった。
-
We don't need to fire everyone over one bad apple; address the real problem person.一人の厄介者のせいで全員をクビにする必要はない;本当の問題人物に対処しよう。
-
The coach benched him because she didn't want a bad apple ruining the locker-room culture.コーチは、悪い影響を与える一人がロッカールームの文化を壊さないように、彼をベンチに下げた。
-
Even a great workplace can suffer if management ignores a bad apple for too long.どんなに良い職場でも、管理側が悪い奴を長く放置すると悪影響が出ることがある。
-
He used to be a bad apple in high school, but he turned his life around after college.彼は高校の頃は悪い奴だったが、大学卒業後に更生した。
文法・使い方の注意点
英語では名詞句として用い、「a/the bad apple」「bad apples」「one bad apple」の形が基本。比喩表現なので直訳ではなく意図(問題人物)で捉える。
類義語・似た表現
- 腐ったみかん
- 厄介者
- 問題人物
- 害虫のような存在
類義語
- troublemaker
- rotten apple
- wrongdoer
- bad actor
対義語
- good egg
- model citizen