意味と例文で学ぶ英語のイディオム(慣用句)

🌎地域: 全世界 📊難易度:中級

at a premium

需要が高く希少で、手に入りにくい/(結果として)価格が高い状態。

プレミアム(割増)で/割高で

「premium(割増金・上乗せ)」という語から。通常より上乗せして払わないと入手できない=希少で需要が高い、という比喩で定着。

「不足している」「引っ張りだこ」の含み。価格が高い意味でも、単に入手困難という意味でも使う。ややフォーマルでビジネス文脈にも多い。

  • With so many people moving in, affordable apartments are at a premium in this neighborhood.
    多くの人が流入しているので、この地域では手頃な家賃のアパートは不足している。
  • During the heatwave, bottled water was at a premium and sold out everywhere.
    猛暑の間、ペットボトルの水は品薄で、どこでも売り切れだった。
  • In a tight job market, candidates with strong AI skills are at a premium.
    求人が厳しい状況では、AIのスキルが高い候補者は引く手あまただ。
  • Because the venue is small, tickets are at a premium and tend to disappear fast.
    会場が小さいため、チケットは品薄で、すぐになくなりがちだ。
  • When the server went down, reliable information was at a premium.
    サーバーが落ちたとき、信頼できる情報は非常に貴重だった。

主に「〜がat a premium」の形で「不足・高騰」を述べる。名詞修飾は「premium price(割高な価格)」の形が自然。

  • 引っ張りだこ
  • 希少価値が高い
  • 不足している
  • 手に入りにくい
  • 高騰している
  • in demand
  • scarce
  • hard to come by
  • high-priced
  • at a high price
  • readily available
  • in ample supply
  • cheap
  • plentiful