意味と例文で学ぶ英語のイディオム(慣用句)

🌎地域: 全世界 📊難易度:中級

zip your lip

黙れ/口を閉じろ/秘密を漏らすなという意味。

唇にチャックをする

「zip=チャックで閉める」という比喩から、口を閉じて話さない(秘密を守る)という意味で命令形として定着した。

命令形でやや強め・子どもっぽい言い方。冗談っぽく「黙ってて/内緒ね」の意味で使うが、目上には失礼になり得る。

  • I told him to zip his lip until we knew what was really going on.
    彼には、内情を知るまでは黙っていろと言った。
  • If you keep talking back, zip your lip.
    これ以上口答えするなら、黙っていなさい。
  • The surprise party is a secret, so zip your lip and don’t tell anyone.
    サプライズパーティーの計画は秘密だから、誰にも言わずに黙ってて。
  • If you can’t keep it confidential, can you just zip your lip?
    もし秘密を守れないなら、黙っていてくれない?
  • Zip your lip while I’m speaking, and then ask your questions.
    私が話し終えるまで黙っていて、そのあとで質問して。

多くは命令形で使う(Zip your lip!)。三人称化も可能(He should zip his lip)。より短い形は「Zip it」。

  • 口にチャック
  • 黙って(て)
  • 内緒にして
  • 口をつぐむ
  • zip it
  • shut up
  • keep quiet
  • keep it to yourself
  • keep your mouth shut
  • speak up
  • spill the beans
  • let it out