意味と例文で学ぶ英語のイディオム(慣用句)

🌎地域: 全世界 📊難易度:中級

you can’t have your cake and eat it too

相反する二つの利益を同時に得ることはできない。どちらかを選べばもう一方は失う。

ケーキを持ったまま、それを食べることはできない

「食べたら手元に残らない」という当たり前の事実をたとえにして、両立しない欲張りを戒める16世紀頃からの言い回し。古い形は “eat your cake and have it too”。

相反する要求や欲張りをやんわり/皮肉っぽく指摘する表現。日常会話でよく使うが、相手を責める響きになり得るので言い方に注意。

  • He wants the freedom of freelancing and the security of a steady paycheck, but you can’t have your cake and eat it too.
    彼はフリーランスの自由と安定した給料の安心感の両方を求めているが、両方は同時に手に入らない。
  • If you sell the car, you can’t complain you don’t have a way to get to work—you can’t have your cake and eat it too.
    車を売っておいて通勤手段がないと文句は言えない。両方は同時に成り立たない。
  • She insists on keeping the apartment and moving abroad, but you can’t have your cake and eat it too.
    彼女はアパートを残したまま海外に引っ越したいと言うが、そんなうまい話はない。
  • You can’t have your cake and eat it too: either you share the credit with the team or you do the whole project alone.
    両方は無理だ。チームと功績を分け合うか、プロジェクトを一人で全部やるかのどちらかだ。
  • They want to cut taxes and increase spending, but you can’t have your cake and eat it too.
    彼らは減税しながら支出も増やしたいと言うが、両方は同時にできない。

基本は定型で、比喩としてそのまま使う。文中では「〜は無理」「両方は取れない」などと組み合わせて用いられることが多い。

  • 二兎を追う者は一兎をも得ず
  • あちらを立てればこちらが立たぬ
  • 都合のいいとこ取りはできない
  • you can’t have it both ways
  • you can’t have the best of both worlds
  • you can’t have everything
  • you can’t have it all
  • have it both ways