意味と例文で学ぶ英語のイディオム(慣用句)

🌎地域: 全世界 📊難易度:中級

white elephant

維持費ばかりかかって役に立たず、手放しにくい厄介なもの(事業・施設など)。

白い象

東南アジア(特にタイ)の「白象は神聖で働かせられず、維持費がかさむ」という逸話に由来し、価値より負担が大きいものの比喩として英語で定着した。

「高価だが役に立たない」よりも「維持費が重く、処分も難しい厄介物」という含み。公共事業や設備、買い物に多用。口語〜やや硬め。

  • The city’s new stadium turned into a white elephant after the team moved away.
    市の新しいスタジアムは、チームが移転してしまった後、維持費ばかりかかるお荷物になってしまった。
  • That old boat was a white elephant—expensive to maintain and rarely used.
    あの古いボートは白い象のようなお荷物だった――維持費が高いのにほとんど使わなかった。
  • They gifted us a white elephant of a treadmill that took up half the room.
    彼らは部屋の半分を占領するような、持て余すほどの高価なトレッドミルを贈ってきた。
  • The museum expansion became a white elephant when ticket sales didn’t increase.
    博物館の増築は、入館者数が増えなかったため、結局お荷物になってしまった。
  • Without a clear plan, the fancy software system quickly proved to be a white elephant.
    明確な運用計画がないままでは、その高機能なソフトウェアシステムはすぐに持て余す厄介者だと分かった。

英語では名詞として用い、「a white elephant」「white elephant project」のように形容詞的にも使う。複数形はwhite elephants。

  • 金食い虫
  • 持て余す
  • 負の遺産
  • 厄介者
  • money pit
  • boondoggle
  • albatross
  • white-elephant project
  • a good investment
  • a valuable asset
  • a bargain