意味と例文で学ぶ英語のイディオム(慣用句)

🌎地域: 全世界 📊難易度:中級

wear many hats

一人で複数の役割・責任を担うこと。

たくさんの帽子をかぶる

職業や役割を象徴する「帽子(hat)」を比喩にした表現。帽子を替える=役割を替える、を拡張して「複数の役割を同時に担う」という意味になった。

小規模組織や人手不足の文脈でよく使う比喩。忙しさ・器用さの含みがあり、ややカジュアル。役割が多すぎて負担、というニュアンスにもなる。

  • At our small startup, everyone has to wear many hats to keep things moving.
    私たちの小さなスタートアップでは、物事を回すために誰もがいろいろな役割を兼任しなければなりません。
  • As the event organizer, she wore many hats—booking venues, managing volunteers, and handling publicity.
    イベント主催者として彼女は、会場の手配、ボランティアの管理、広報対応など、いくつもの役割をこなしていました。
  • When my manager was out, I had to wear many hats and cover both sales and customer support.
    上司が不在の間、私は多くの役割を担い、営業とカスタマーサポートの両方をカバーしなければなりませんでした。
  • Freelancers often wear many hats, from pitching clients to doing the actual work and invoicing.
    フリーランスは、クライアントへの提案から実作業、請求まで、さまざまな役割を兼ねることがよくあります。
  • Being a parent sometimes means wearing many hats, like cook, driver, tutor, and counselor.
    親であることは、料理人、運転手、家庭教師、相談役など、いくつもの役割を担うことを意味する場合があります。

英語では「wear + many/a lot of + hats」でほぼ固定。三単現や過去形などの活用は可能。直後にコロンで具体的役割を列挙する用法も多い。

  • 何役もこなす
  • 一人何役も務める
  • 兼務する
  • マルチタスクで回す
  • have many roles
  • juggle many responsibilities
  • be a jack-of-all-trades
  • do double duty
  • have a single role
  • specialize
  • stay in your lane