under the weather
意味
体調が悪い、具合がよくない(特に軽い風邪やだるさなどで本調子でない状態)。
直訳
天気の下で
起源
航海用語に由来し、荒天を避けて甲板下に下がる(= weather の影響下にいる)ことから「気分が悪い」の意味に転じたとされる。
注釈
軽い不調をやわらかく言う表現。深刻さは低めの含みで、日常会話・メールでよく使う。重病や大きなケガには不向き。
用例
-
I’m feeling a bit under the weather today, so I’m going to stay home and rest.今日は少し体調が悪いので、家にいて休みます。
-
She sounded under the weather on the phone, so I told her not to worry about the meeting.電話で彼女は体調が悪そうだったので、会議のことは心配しないでいいよと言いました。
-
After the long flight, he was under the weather for a couple of days.長時間のフライトの後、彼は2、3日体調が優れませんでした。
-
If you’re under the weather, it’s probably best to skip the gym and get some sleep.体調が悪いなら、ジムは休んで睡眠をとったほうがいいでしょう。
-
I’ve been a little under the weather since yesterday, but I should be fine by tomorrow.昨日から少し体調が悪いですが、明日には大丈夫だと思います。
文法・使い方の注意点
英語では基本的に "be + under the weather" の形で用いる。時制は be 動詞で変化し、"a bit/a little" などで程度を添えることが多い。
類義語・似た表現
- 体調が悪い
- 具合が悪い
- 本調子じゃない
- 風邪気味
- 気分がすぐれない
類義語
- feeling unwell
- not feeling well
- ill
- sick
- indisposed
- run down
対義語
- in good health
- feeling great
- well
- healthy