turn over a new leaf
意味
態度や習慣などを改め、心機一転してより良くやり直すこと。反省して新しい生き方を始める意味。
直訳
新しい葉をめくる
起源
「leaf」は本の紙葉(ページ)を指し、帳簿や本で新しいページに移る比喩から「過去を区切ってやり直す」の意になった(16世紀頃から用例)。
注釈
前向きで改善を評価する響き。過去の失敗や悪習を暗に認めたうえで「更生・再出発」を示す。会話・文章どちらも可。口先だけだと皮肉に聞こえる。
用例
-
After the warning at work, he decided to turn over a new leaf and show up on time every day.職場で注意を受けて、彼は心を入れ替えて毎日時間どおりに来ることにした。
-
Moving to a new city gave her the chance to turn over a new leaf and make healthier choices.新しい街に引っ越したことで、彼女は心機一転してより健康的な選択をする機会を得た。
-
I know I messed up, but I’m trying to turn over a new leaf and earn back your trust.失敗したのは分かっているけど、心を入れ替えて信頼を取り戻そうとしている。
-
He turned over a new leaf after rehab and started rebuilding his life step by step.彼はリハビリ後に心を入れ替え、少しずつ人生を立て直し始めた。
-
At the start of the new year, our team turned over a new leaf and focused on clearer communication.新年の始まりに、私たちのチームは心機一転して、より明確なコミュニケーションに注力した。
文法・使い方の注意点
定型は「turn over a new leaf」。動詞は時制で変化(turned/turning)するが、語順と「a」は基本固定。「turn over a new leaf and ...」の形で続けやすい。
類義語・似た表現
- 心機一転する
- 改心する
- 出直す
- 一からやり直す
- 気持ちを入れ替える
類義語
- make a fresh start
- start over
- clean up your act
- reform
- change your ways
対義語
- stay the same
- continue as before
- keep up old habits
- backslide