the whole nine yards
意味
全部・完全版・ありったけ。手加減なしで全部という意味。
直訳
丸ごと9ヤード
起源
20世紀半ばの米語表現として広まり、語源は「弾薬ベルトの長さ」など諸説あるが決定的な根拠はない。
注釈
「全部」「完全に」を強調する口語的表現。買い物・仕事・サービスなどで“フル装備/フルコース”の含み。ややカジュアル。
用例
-
For our anniversary, he went the whole nine yards and booked a weekend getaway.記念日には、彼は徹底的にやって、週末旅行を予約してくれた。
-
The client wants the whole nine yards—branding, website, and a full marketing plan.そのクライアントは全部まとめて欲しがっている。ブランディング、ウェブサイト、そして完全なマーケティング計画まで。
-
If you’re going to bake a cake, you might as well go the whole nine yards and make it from scratch.ケーキを焼くなら、いっそ徹底的にやって、最初から手作りしたほうがいい。
-
She showed up to the interview with a portfolio, references, and a presentation—the whole nine yards.彼女は面接に、ポートフォリオ、推薦状、そしてプレゼンまで持ってきた――全部一式だ。
-
We didn’t just repaint the living room; we did the whole nine yards and remodeled the entire space.私たちはリビングを塗り直しただけじゃなく、徹底的にやって空間全体を改装した。
文法・使い方の注意点
名詞句として「the」を伴う固定表現。動詞(go/get/give/do など)の目的語や補語で用い、「全部やる/全部付ける」の強調になる。
類義語・似た表現
- 全部ひっくるめて
- 一式まるごと
- ありったけ
- フル装備で
- フルコースで
類義語
- everything
- the whole thing
- the full monty
- the works
- the lot
対義語
- a little
- partway
- some of it