意味と例文で学ぶ英語のイディオム(慣用句)

🌎地域: 全世界 📊難易度:中級

the last laugh

最後に勝って優位に立つこと。嘲笑された後でも、結局は自分が勝つ/得をする。

最後の笑い

「最後に笑う者が最もよく笑う(He who laughs last laughs best)」という諺に由来し、結末が出た後に勝者として笑える、という比喩から定着。

「最終的にはこちらが勝つ/見返す」という含み。やや挑戦的・勝ち誇った響きもあるので、状況によっては言い方に注意。

  • They mocked her startup idea, but she got the last laugh when it sold for millions.
    彼らは彼女のスタートアップのアイデアを嘲笑したが、数百万で売却されたとき、最後に笑ったのは彼女だった。
  • He thought he’d won the argument, yet she had the last laugh when the facts came out.
    彼は議論に勝ったと思ったが、事実が明らかになって、最後に笑ったのは彼女だった。
  • The team was written off as too inexperienced, but they got the last laugh by winning the championship.
    そのチームは経験不足だと見くびられていたが、優勝して最後に笑った。
  • I lost the first round of negotiations, but I had the last laugh after securing a better deal later.
    交渉の最初のラウンドは負けたが、後でより良い条件を取り付けて最後に笑った。
  • Everyone complained about the new schedule at first, but management had the last laugh when productivity improved.
    最初は皆が新しいスケジュールに不満を言ったが、生産性が上がって経営陣が最後に笑った。

英語では「have/get the last laugh」の形が定型。主語に合わせてhave/has/had、get/gets/gotなどに変化するが「the last laugh」は固定。

  • 最後に勝つ
  • 最後に笑う
  • 見返す
  • 結果で黙らせる
  • have the last laugh
  • laugh last
  • have the final say
  • come out on top
  • lose
  • come up short
  • be the loser