the blind leading the blind
意味
知識や能力のない者が同じく無知な者を導き、結局みんな失敗しやすい状況。
直訳
盲人が盲人を導く
起源
聖書(マタイ15:14/ルカ6:39)の比喩に由来。「盲人が盲人を導けば、二人とも穴に落ちる」という教えがことわざ化した。
注釈
強い皮肉を含み、「指導者側も受け手側も分かっていない」場面で使う。人を侮辱し得るので対面では注意。
用例
-
Trying to troubleshoot the server without an IT person felt like the blind leading the blind.IT担当がいないままサーバーのトラブル対応をしようとして、まるで「盲人が盲人を導く」状態だった。
-
When none of us had cooked before, our dinner plan turned into the blind leading the blind.誰も料理をしたことがなかったので、夕食の計画は「盲人が盲人を導く」みたいになった。
-
He asked me for investment advice, but I’m barely breaking even—it was the blind leading the blind.彼は私に投資の助言を求めたけど、私はやっと損益トントンで、完全に「盲人が盲人を導く」だった。
-
The interns trained each other on the new software, and it was the blind leading the blind.インターン同士で新しいソフトの使い方を教え合っていて、まさに「盲人が盲人を導く」状態だった。
-
Relying on rumors for legal guidance is just the blind leading the blind.うわさ話に頼って法律の助言を得ようとするのは、「盲人が盲人を導く」ようなものだ。
文法・使い方の注意点
英語では定冠詞theを含む定型名詞句で用いるのが一般的。「It’s the blind leading the blind」の形が多い。
類義語・似た表現
- どんぐりの背比べ
- 五十歩百歩
- 目くそ鼻くそを笑う
- 素人が素人に教える
類義語
- incompetence in charge
- misguided leadership
- the clueless guiding the clueless
対義語
- the right person for the job
- expert guidance
- qualified leadership