意味と例文で学ぶ英語のイディオム(慣用句)

🌎地域: 全世界 📊難易度:中級

the blind leading the blind

知識や能力のない者が同じく無知な者を導き、結局みんな失敗しやすい状況。

盲人が盲人を導く

聖書(マタイ15:14/ルカ6:39)の比喩に由来。「盲人が盲人を導けば、二人とも穴に落ちる」という教えがことわざ化した。

強い皮肉を含み、「指導者側も受け手側も分かっていない」場面で使う。人を侮辱し得るので対面では注意。

  • Trying to troubleshoot the server without an IT person felt like the blind leading the blind.
    IT担当がいないままサーバーのトラブル対応をしようとして、まるで「盲人が盲人を導く」状態だった。
  • When none of us had cooked before, our dinner plan turned into the blind leading the blind.
    誰も料理をしたことがなかったので、夕食の計画は「盲人が盲人を導く」みたいになった。
  • He asked me for investment advice, but I’m barely breaking even—it was the blind leading the blind.
    彼は私に投資の助言を求めたけど、私はやっと損益トントンで、完全に「盲人が盲人を導く」だった。
  • The interns trained each other on the new software, and it was the blind leading the blind.
    インターン同士で新しいソフトの使い方を教え合っていて、まさに「盲人が盲人を導く」状態だった。
  • Relying on rumors for legal guidance is just the blind leading the blind.
    うわさ話に頼って法律の助言を得ようとするのは、「盲人が盲人を導く」ようなものだ。

英語では定冠詞theを含む定型名詞句で用いるのが一般的。「It’s the blind leading the blind」の形が多い。

  • どんぐりの背比べ
  • 五十歩百歩
  • 目くそ鼻くそを笑う
  • 素人が素人に教える
  • incompetence in charge
  • misguided leadership
  • the clueless guiding the clueless
  • the right person for the job
  • expert guidance
  • qualified leadership