意味と例文で学ぶ英語のイディオム(慣用句)

🌎地域: 全世界 📊難易度:中級

talk the talk

自分はできる・やると言葉では立派に語ること。多くは「行動が伴わない口先だけ」という含みで使われる。

その(例の)話し方を話す

「walk the walk(行動で示す)」と対にして広まった表現で、言葉と行動の一致を求める比喩。後半だけだと「口先だけ」の皮肉になりやすい。

やや批判的に「口先だけ」「大言壮語」の含み。カジュアル寄りで、しばしば“walk the walk”と対比して行動不足を指摘する。

  • He can talk the talk, but when it’s time to present, he freezes.
    彼は口では立派なことを言うが、発表の段になると固まってしまう。
  • Investors are tired of founders who talk the talk without shipping a product.
    投資家は、製品も出さずに口先だけの創業者にうんざりしている。
  • If you’re going to talk the talk about teamwork, start by listening to others.
    チームワークを語るなら、まず他人の話を聞くところから始めなよ。
  • She talks the talk on sustainability, but her company still wastes a lot.
    彼女はサステナビリティを語るが、会社はまだ無駄が多い。
  • Don’t just talk the talk—show us the results this quarter.
    口だけじゃなく、今期は結果で示してくれ。

「talk the talk」は定型で “the” を含めて使う。動詞は三単現・過去・進行形に変化可(talks/talked/talking)。「…but…」や「walk the walk」との対比でよく用いる。

  • 口だけ
  • 口先だけ
  • 大口をたたく
  • 有言不実行
  • 言うだけなら簡単
  • talk big
  • all talk
  • brag
  • boast
  • pay lip service
  • walk the walk
  • back it up
  • follow through