sweep under the rug
意味
問題や不正を表に出さず、なかったことにして放置すること。
直訳
じゅうたんの下に掃き入れる
起源
ホコリをカーペットの下に隠して見た目だけ整える行為が比喩となり、「問題を隠す・先送りする」意味で使われるようになった。
注釈
隠蔽・揉み消し・先送りの否定的ニュアンス。責任回避や体裁優先を批判する文脈でよく使う。
用例
-
The company tried to sweep the safety complaints under the rug to avoid bad press.会社は悪い報道を避けるために、安全に関する苦情をもみ消そうとした。
-
You can’t just sweep your mistakes under the rug and expect everyone to forget.自分のミスを隠して、みんなが忘れてくれると思ってはいけない。
-
They swept the budget overruns under the rug until the audit exposed them.彼らは監査で明るみに出るまで、予算超過をごまかしていた。
-
Instead of sweeping the argument under the rug, we talked it through and apologized.口論をうやむやにするのではなく、私たちは話し合って謝った。
-
He urged the team not to sweep the issue under the rug but to fix it before launch.彼はチームに、その問題をもみ消すのではなく、リリース前に直すべきだと強く言った。
文法・使い方の注意点
「(問題などを)sweep under the rug」の形で目的語を伴うことが多い。時制変化あり(swept / sweeping)。類義表現は文脈で使い分け。
類義語・似た表現
- 握りつぶす
- もみ消す
- 臭いものに蓋をする
- うやむやにする
- 見て見ぬふりをする
類義語
- cover up
- hide
- bury
- brush under the carpet
- paper over
対義語
- address the issue
- deal with it
- bring it to light
- face the facts