stitch in time
意味
小さな問題のうちに対処すれば、後で大事にならず手間も減るという意味。
直訳
時機を得た一針(は九針を救う)
起源
衣服のほつれを早めに一針縫えば、破れが広がって後で何針も必要になるのを防げる、という裁縫の比喩から生まれたことわざ。18世紀頃から定着し、完全形は “A stitch in time saves nine.”
注釈
忠告として「早めに手を打つ」意味でよく使う。ややことわざ的で、会話でも文章でも可。省略形の “a stitch in time” だけでも通じる。
用例
-
I fixed the loose button right away—a stitch in time saves nine.取れかけたボタンはすぐ直した。早めの一手は後の手間を大きく減らす。
-
If you back up your files regularly, it’s a stitch in time that saves nine when something crashes.定期的にファイルをバックアップしておけば、故障したときに大事にならない。まさに早めの対処が肝心だ。
-
She addressed the misunderstanding early; a stitch in time saved nine for the whole team.彼女は誤解を早めに解いた。早めに手を打ったおかげで、チーム全体の問題が大きくならずに済んだ。
-
Take care of that small crack in the windshield now—a stitch in time saves nine.フロントガラスの小さなヒビは今のうちに直しなさい。早めの手当てで大ごとにならない。
-
He goes for routine checkups because he believes a stitch in time saves nine.彼は定期健診に行く。早めの対処が結局いちばん得だと信じているからだ。
文法・使い方の注意点
英語では定型のことわざとして冠詞は通常 a。省略形は名詞句として「a stitch in time」や独り言的に用いる。
類義語・似た表現
- 早め早めの対処が肝心
- 転ばぬ先の杖
- 小事は大事を防ぐ
類義語
- an ounce of prevention is worth a pound of cure
- nip it in the bud
- deal with it early
- take care of it now
対義語
- put it off
- procrastinate
- leave it till later