意味と例文で学ぶ英語のイディオム(慣用句)

🌎地域: 全世界 📊難易度:中級

stick in the mud

変化や新しいことを嫌い、融通が利かない、古風で面白みに欠ける人を指す。

泥の中の棒

泥に刺さった棒の文字通りの比喩から。19世紀ごろから動かない・変わらない人を指す比喩として用いられる。

否定的でやや軽蔑的。カジュアルな批判や冗談で使う。フォーマルな場では避けるのが無難。

  • Don't be a stick in the mud—come to the party with us tonight.
    融通が利かない人にならないで――今夜は一緒にパーティーに行こうよ。
  • My dad's such a stick in the mud when it comes to technology.
    うちの父は技術に関しては本当に融通が利かないんだ。
  • We need new ideas; we can't have managers who are sticks in the mud.
    新しいアイデアが必要だ。保守的な管理職ばかりでは困る。
  • She used to travel a lot, but now she's become a bit of a stick in the mud.
    彼女は以前よく旅をしていたが、今は少し保守的になってしまった。
  • Stop being a stick in the mud and try sushi for once.
    融通が利かないのはやめて、たまには寿司を試してみてよ。

通常は名詞句(a stick in the mud/he's a stick in the mud)。形容詞的に使う場合はハイフンで連結(stick-in-the-mud attitude)。複数形は sticks in the mud。

  • 融通が利かない
  • 頭が固い
  • 昔気質
  • 頑固者
  • 保守的だ
  • conservative
  • old-fashioned
  • stuck in one's ways
  • square
  • set in one's ways
  • adventurous
  • open-minded
  • flexible
  • progressive
  • innovative