意味と例文で学ぶ英語のイディオム(慣用句)

🌎地域: 全世界 📊難易度:中級

sell like hotcakes

商品などが人気で需要が高く、次々に短時間で大量に売れていくこと。

ホットケーキのように売れる

英語圏で「焼きたてのホットケーキはすぐ売れる」という発想から生まれた比喩表現で、日本語でも直訳・意訳で紹介される。

「人気で即完」の前向きなニュアンス。需要の高さ・品薄を含意。口語寄りで広告や会話に多い。実際の売り切れでなくても誇張に使うことあり。

  • The new limited-edition sneakers sold like hotcakes within an hour of the launch.
    新発売の限定スニーカーは発売から1時間もしないうちに飛ぶように売れた。
  • Her homemade cookies always sell like hotcakes at the weekend farmers' market.
    彼女の手作りクッキーは週末のファーマーズマーケットでいつも飛ぶように売れる。
  • After the celebrity endorsement, the skincare set started selling like hotcakes online.
    有名人のお墨付きの後、そのスキンケアセットはオンラインで飛ぶように売れ始めた。
  • Tickets for the reunion concert are selling like hotcakes, so don’t wait to buy yours.
    再結成コンサートのチケットは飛ぶように売れているので、買うのを先延ばしにしないで。
  • When the temperature dropped, space heaters sold like hotcakes across the city.
    気温が下がると、街中で暖房用ヒーターが飛ぶように売れた。

英語では「sell + like hotcakes」で比較表現として固定。主語は商品・チケット等が自然。時制は sells/sold が一般的で、目的語は基本不要。

  • 飛ぶように売れる
  • 売れに売れる
  • あっという間に売れる
  • 即完売する
  • 引っ張りだこになる
  • sell fast
  • sell quickly
  • sell like crazy
  • fly off the shelves
  • be snapped up
  • sell slowly
  • languish on the shelves
  • be hard to sell