saved by the bell
意味
間一髪で助かる/困った状況を、直前の出来事(中断など)で切り抜けること。
直訳
ベルに救われた
起源
由来はボクシングのラウンド終了のゴング(ベル)により、劣勢の選手が続行不能になる前に救われる比喩とされる。生き埋め防止の鈴の説は俗説として有名。
注釈
「ギリギリで救われる」ニュアンス。たいてい偶然の中断・第三者の介入で助かる時に使う。やや口語的。
用例
-
I was about to get grilled in the meeting when the fire alarm went off—saved by the bell.会議が険悪になりかけたとき、火災報知器が鳴って、僕はまさに土壇場で救われた。
-
The bell rang just as the teacher was about to call on me, and I was saved by the bell.先生が僕を当てようとした瞬間にチャイムが鳴って、僕はチャイムに救われた。
-
She froze on the last question, but the timer sounded and she was saved by the bell.彼女は厳しい質問に答えに詰まったが、ちょうどタイムアップのベルに救われた。
-
I was scrambling for an excuse when the delivery arrived, and I felt saved by the bell.僕が言い訳を考えている間に配達が来て、助かった—まさにベルに救われた気分だ。
-
He was trying to explain why he was late, but his boss’s phone rang and he was saved by the bell.彼は遅刻のことで説明しようとしていたが、上司の電話が鳴って、彼はチャイムに救われた。
文法・使い方の注意点
英語では「be saved by the bell」の形が基本。the は固定。名詞句としても「That was a saved-by-the-bell moment」のように形容詞化可能。
類義語・似た表現
- 間一髪で助かる
- 九死に一生を得る
- 危機一髪
- 助け舟が出る
類義語
- get a reprieve
- get off the hook
- get a last-minute rescue
- have a narrow escape
対義語
- be caught off guard
- be stuck with it
- face the music