意味と例文で学ぶ英語のイディオム(慣用句)

🌎地域: 全世界 📊難易度:中級

run out of steam

途中で気力・体力・勢いが尽きて、同じペースで続けられなくなること。計画や作業が終盤で失速するニュアンス。

蒸気が切れる

蒸気機関が蒸気不足で力を失う様子に由来する比喩で、人や計画が途中で失速・息切れする意味で使われる。

ややくだけた口語寄り。努力や勢いが「途中で」弱まる含み。人にも計画にも使える。疲労だけでなく意欲低下も指す。

  • We worked fast all morning, but by mid-afternoon we started to run out of steam.
    午前中は飛ばしたけど、午後の半ばには息切れし始めた。
  • The campaign ran out of steam after the first debate.
    その選挙運動は最初の討論会の後に失速した。
  • I was writing steadily, then I ran out of steam and couldn’t finish the chapter.
    順調に書いていたのに、途中で気力が尽きて章を終えられなかった。
  • They dominated early, but the team ran out of steam in the second half.
    序盤は圧倒したが、後半にチームはスタミナ切れになった。
  • The project might run out of steam unless we get more funding.
    追加の資金が入らないと、そのプロジェクトは途中で失速するかもしれない。

「run out of + 名詞」の形だが、idiomとしては「steam」がほぼ固定。時制でrun/ran/runningに変化し、目的語は基本取らず主語が息切れする。

  • 息切れする
  • 力尽きる
  • ガス欠になる
  • 失速する
  • 燃え尽きる
  • lose momentum
  • lose energy
  • tire out
  • fade
  • peter out
  • fizzle out
  • gain momentum
  • gather steam
  • pick up steam
  • keep going
  • power through