意味と例文で学ぶ英語のイディオム(慣用句)

🌎地域: 全世界 📊難易度:中級

rise and shine

(眠っている人に)「起きて、さあ活動しよう」と促す言い方。元気よく一日を始めろ、ぐずぐずするなという含み。

起きて、輝け

直訳は「起きて輝け」だが、英語圏では太陽が昇って明るくなる比喩から「さあ起きて元気に始めよう」という呼びかけとして定着。

明るい・元気な調子で起こす言い方だが、状況によっては命令っぽく聞こえる。家族や親しい間柄で口語的に使うのが一般的。

  • Rise and shine—breakfast is ready.
    起きて起きて、朝ごはんできたよ。
  • Come on, rise and shine; we’ve got an early flight.
    ほら起きて。早朝便があるんだ。
  • Hey, rise and shine! You’ll be late for school.
    ねえ、起きて!学校に遅れるよ。
  • Rise and shine, team—today’s the big presentation.
    みんな起きて、さあ行くぞ。今日は大事なプレゼンだ。
  • I told myself to rise and shine, even though I barely slept.
    ほとんど眠れなかったけど、自分に「起きて動け」と言い聞かせた。

英語では命令形の定型句として独立して使うことが多い。文の主語は通常省略され、後ろに理由(—/; ...)を続けることがある。

  • 起きて起きて
  • さあ起きて
  • 朝だよ、起きて
  • 起きろ、もう朝だ
  • さっさと起きて
  • wake up
  • up and at 'em
  • get up
  • wakey-wakey
  • sleep in
  • stay in bed
  • hit the snooze button