right off the bat
意味
最初からすぐに;出だしからいきなり。
直訳
バットからすぐに(打った直後に)
起源
野球でボールがバットに当たって飛び出す「打った瞬間」からの比喩で、「最初からすぐに」の意味になった。
注釈
会話でよく使うくだけた表現。「開始直後・最初の段階で」の強調。人や物事の第一印象・初動について言うことが多い。
用例
-
Right off the bat, I could tell the meeting was going to run long.最初から、その会議が長引くとすぐに分かった。
-
She apologized right off the bat for the confusion in the email.彼女はメールの混乱について、いきなり最初に謝った。
-
Right off the bat, the new software felt faster than the old version.最初から、新しいソフトのほうが旧版より速く感じた。
-
He demanded payment right off the bat, before doing any work.彼は仕事を始める前に、いきなり最初に支払いを要求した。
-
Right off the bat, we agreed on the budget but argued about the timeline.最初から予算には同意したが、スケジュールについては言い争った。
文法・使い方の注意点
文頭「Right off the bat, ...」または動詞の後ろで使うのが自然。基本的に定型で、語順や語の置き換えはあまりしない。
類義語・似た表現
- いきなり
- 最初から
- 出だしから
- 早速
- のっけから
類義語
- right away
- immediately
- straight away
- at once
- from the start
- from the get-go
対義語
- eventually
- later on
- after a while
- in the end