意味と例文で学ぶ英語のイディオム(慣用句)

🌎地域: イギリス 📊難易度:中級

right as rain

(体調や状況が)すっかり良くなり、元通りで問題ない。

雨と同じくらい正しい(=完全に正しい)

19世紀後半の英(特に英英語)で定着。語源は確定していないが、right(問題ない)を雨(rain)との韻で強調した表現とされる。

「すっかり良くなった/問題ない」の口語表現。体調回復や不具合解消に多い。やや英(UK)寄りで、くだけた安心感のある言い方。

  • I had a terrible cold last week, but after a day of rest I felt right as rain.
    先週ひどい風邪をひいていたけど、一日休んだらすっかり元気になった。
  • Don’t worry about the laptop—after the update it’s right as rain.
    ノートパソコンのことは心配しないで。アップデートしたら問題なく動くよ。
  • She twisted her ankle during practice, but by the next morning she was right as rain.
    練習中に足首をひねったけど、翌朝にはすっかり良くなっていた。
  • Give the engine a few minutes to warm up and it’ll be right as rain.
    エンジンを数分暖機運転すれば、調子は元に戻るよ。
  • I was nervous before the presentation, but once I started speaking I was right as rain.
    プレゼン前は緊張していたけど、話し始めたらすっかり落ち着いた。

多くは「be/feel + right as rain」で述語補語として使う定型。語順変更や別語への置換は基本しない。

  • すっかり元通り
  • もう大丈夫
  • 何ともない
  • 万事OK
  • fine
  • all right
  • back to normal
  • good as new
  • fit as a fiddle
  • under the weather
  • out of sorts