意味と例文で学ぶ英語のイディオム(慣用句)

🌎地域: 全世界 📊難易度:中級

ride out the storm

困難な時期を耐え忍び、状況が収まるまで持ちこたえること。

嵐を乗り切る

航海・船の比喩で、船が嵐の間「沈まず持ちこたえる」ことから。転じて、不況や危機などを耐えてやり過ごす意味に広がった。

危機・不況・批判などの「一時的な困難」を耐えて乗り切る比喩。冷静さや粘り強さの含意がある。文字通りの嵐にも使えるが比喩が一般的。

  • The company cut costs and tightened operations to ride out the storm in the market.
    その会社は市場の荒波を乗り切るために、コストを削減し運営を引き締めた。
  • We’re just going to stay calm and ride out the storm until things settle down.
    物事が落ち着くまで、冷静にして嵐が過ぎるのを待とう。
  • They had savings to help them ride out the storm after he lost his job.
    彼が失業した後も、嵐の時期を乗り切れるように貯金があった。
  • The team stuck together and rode out the storm of criticism after the failed launch.
    発売の失敗後の批判の嵐を、チームは団結して乗り切った。
  • If you can ride out the storm this year, next year should bring new opportunities.
    今年を乗り切れれば、来年は新たな機会が訪れるはずだ。

「ride out + 名詞」で「〜を乗り切る」。比喩なら storm を crisis/downturn/rough patch などに置き換え可能。時制は ride/rode/ridden で変化。

  • 耐え忍ぶ
  • 持ちこたえる
  • 踏ん張る
  • 嵐が過ぎるのを待つ
  • しのぐ
  • weather the storm
  • tough it out
  • hang in there
  • hold on
  • see it through
  • give up
  • capitulate
  • panic
  • buckle under