意味と例文で学ぶ英語のイディオム(慣用句)

🌎地域: 全世界 📊難易度:中級

rest on your laurels

過去の成功に満足して努力をやめ、現状に甘んじること。

自分の月桂樹の栄冠の上で休む

古代ギリシャ・ローマで勝者に授けられた月桂冠(laurels)に由来し、「その栄光に安住して努力しない」という比喩として定着した。

批判的な響きが強く、「これまでの実績に満足して成長を止めるな」という戒めで使う。ビジネスや学業などでよく用いられる。

  • After winning the award, she refused to rest on her laurels and immediately started a new project.
    賞を受賞した後も、彼女はそれに満足して安住せず、すぐに新しいプロジェクトを始めた。
  • The company can’t rest on its laurels; competitors are catching up fast.
    その会社は過去の栄光にあぐらをかいてはいけない。競合が急速に追い上げている。
  • He’s been resting on his laurels since last year’s success, and his performance has slipped.
    彼は昨年の成功以来、栄光に安住してしまい、成績が落ちている。
  • Don’t rest on your laurels—keep practicing if you want to stay at the top.
    栄光にあぐらをかくな。トップに居続けたいなら練習を続けなさい。
  • They rested on their laurels for too long, and the market moved on without them.
    彼らは長い間栄光に安住しすぎて、市場は彼らを置き去りにして先へ進んでしまった。

定型表現で、主語に合わせて your を his/her/their などに置換可能。否定命令(Don’t…)や「〜してはいけない」の形でよく使う。

  • 過去の栄光にすがる
  • 現状に甘んじる
  • 胡坐(あぐら)をかく
  • 慢心する
  • be complacent
  • coast
  • sit back
  • live off past successes
  • push yourself
  • strive for more
  • keep improving
  • press on