rest on your laurels
意味
過去の成功に満足して努力をやめ、現状に甘んじること。
直訳
自分の月桂樹の栄冠の上で休む
起源
古代ギリシャ・ローマで勝者に授けられた月桂冠(laurels)に由来し、「その栄光に安住して努力しない」という比喩として定着した。
注釈
批判的な響きが強く、「これまでの実績に満足して成長を止めるな」という戒めで使う。ビジネスや学業などでよく用いられる。
用例
-
After winning the award, she refused to rest on her laurels and immediately started a new project.賞を受賞した後も、彼女はそれに満足して安住せず、すぐに新しいプロジェクトを始めた。
-
The company can’t rest on its laurels; competitors are catching up fast.その会社は過去の栄光にあぐらをかいてはいけない。競合が急速に追い上げている。
-
He’s been resting on his laurels since last year’s success, and his performance has slipped.彼は昨年の成功以来、栄光に安住してしまい、成績が落ちている。
-
Don’t rest on your laurels—keep practicing if you want to stay at the top.栄光にあぐらをかくな。トップに居続けたいなら練習を続けなさい。
-
They rested on their laurels for too long, and the market moved on without them.彼らは長い間栄光に安住しすぎて、市場は彼らを置き去りにして先へ進んでしまった。
文法・使い方の注意点
定型表現で、主語に合わせて your を his/her/their などに置換可能。否定命令(Don’t…)や「〜してはいけない」の形でよく使う。
類義語・似た表現
- 過去の栄光にすがる
- 現状に甘んじる
- 胡坐(あぐら)をかく
- 慢心する
類義語
- be complacent
- coast
- sit back
- live off past successes
対義語
- push yourself
- strive for more
- keep improving
- press on