意味と例文で学ぶ英語のイディオム(慣用句)

🌎地域: 全世界 📊難易度:中級

quit cold turkey

(依存的な習慣などを)段階を踏まずに、急にきっぱりやめること。

冷たい七面鳥のようにやめる

20世紀初頭の米語で、禁断症状の青白く鳥肌立つような肌(冷えた七面鳥の皮にたとえた)を指した表現が転じて、「いきなり断つ」の意味になった。

依存や習慣(喫煙・飲酒・甘い物・SNSなど)を「一気に断つ」ニュアンス。会話でよく使う。医療文脈では急断による負担を示唆する場合も。

  • After years of smoking, he quit cold turkey and threw away all his cigarettes.
    長年の喫煙の末、彼はきっぱり禁煙してタバコを全部捨てた。
  • I tried to quit cold turkey, but the headaches made it hard to focus at work.
    私はいきなりやめようとしたが、頭痛で仕事に集中するのが難しかった。
  • Her doctor warned that quitting cold turkey could be risky, so she tapered off instead.
    医師は、いきなりやめるのは危険な場合があると警告したので、彼女は徐々に減らすことにした。
  • When the app started affecting his sleep, he quit cold turkey and deleted it that night.
    そのアプリが睡眠に悪影響を与え始めたので、彼はその夜にきっぱりやめてアプリを削除した。
  • He quit cold turkey after New Year’s and hasn’t had a drink since.
    彼は新年を機にきっぱりやめて、それ以来一滴も酒を飲んでいない。

英語では副詞的に動詞(quit/stop/go)を修飾する形で用い、「〜をいきなりきっぱりやめる」と訳すと自然。名詞的に “go cold turkey” とも言う。

  • きっぱりやめる
  • いきなり断つ(断ち切る)
  • スパッとやめる
  • 一気にやめる
  • quit abruptly
  • stop suddenly
  • go cold turkey
  • kick (a habit)
  • taper off
  • wean off
  • cut back gradually