push the envelope
意味
限界や慣例の枠を超えて挑戦し、革新や大胆な試みをすること。
直訳
封筒を押す
起源
航空・工学の「飛行包絡線(安全運用範囲)」を限界まで試すという比喩が一般化し、「限界に挑む/枠を広げる」の意味で使われるようになった。
注釈
前向きに「革新的・大胆」を表すことが多い。技術・創造分野でよく使うが、無謀さを含意する場合もあるため文脈注意。
用例
-
The designers kept pushing the envelope to create a phone that folds without a crease.そのデザイナーたちは、折り目がつかずに折りたためるスマホを作るために限界に挑み続けた。
-
Her latest novel pushes the envelope with its unusual structure and bold themes.彼女の最新小説は、型破りな構成と大胆なテーマで限界を押し広げている。
-
Our research team is pushing the envelope in battery technology to extend range and safety.私たちの研究チームは、航続距離と安全性を伸ばすために電池技術の限界に挑戦している。
-
The chef loves to push the envelope by combining flavors most people would never try together.そのシェフは、多くの人が組み合わせないような味をあえて組み合わせて限界に挑むのが好きだ。
-
If we want to stand out, we’ll have to push the envelope instead of copying what everyone else is doing.目立ちたいなら、みんなの真似をするのではなく限界に挑まないといけない。
文法・使い方の注意点
英語は「push the envelope」が定型で冠詞theを変えにくい。動詞は時制で変化(pushed/pushing)。「on/with+分野」で対象を示すことが多い。
類義語・似た表現
- 限界に挑む
- 一歩踏み込む
- 枠を超える
- 常識を覆す
- 新境地を開く
類義語
- push the boundaries
- break new ground
- go beyond the limits
- raise the bar
対義語
- play it safe
- stay within limits
- follow the rules