意味と例文で学ぶ英語のイディオム(慣用句)

🌎地域: 全世界 📊難易度:中級

pull yourself together

動揺や取り乱しをやめ、落ち着いて自制心を取り戻すこと。感情的な状態から立て直すという意味。

自分自身を一緒に引っ張り集める

「自分を引き寄せて一つにまとめる」という直訳的イメージから、心や態度を立て直して平静を取り戻す比喩として定着した表現。

励ましにも叱咤にもなる。「落ち着け/しっかりしろ」の含み。命令形で言うと強めで、相手によっては冷たく響くので注意。

  • After the bad news, she stepped outside to pull herself together.
    悪い知らせのあと、彼女は気持ちを落ち着けるために外に出た。
  • Pull yourself together and tell me what happened.
    しっかりして、何があったのか話して。
  • He took a deep breath and pulled himself together before the meeting.
    彼は会議の前に深呼吸して気持ちを立て直した。
  • I know you're stressed, but you need to pull yourself together and focus.
    ストレスなのは分かるけど、落ち着いて集中しないと。
  • Give her a minute—she's trying to pull herself together.
    少し待って—彼女はいま気持ちを立て直そうとしている。

定型は「pull + 再帰代名詞 + together」。主語に合わせて myself/yourself/himself などに変える。命令形が多いが、過去形(pulled)でも使う。

  • しっかりしろ
  • 落ち着け
  • 気を取り直す
  • 我に返る
  • 正気に戻る
  • get a grip
  • compose yourself
  • collect yourself
  • calm down
  • fall apart
  • lose it
  • panic