pull yourself together
意味
動揺や取り乱しをやめ、落ち着いて自制心を取り戻すこと。感情的な状態から立て直すという意味。
直訳
自分自身を一緒に引っ張り集める
起源
「自分を引き寄せて一つにまとめる」という直訳的イメージから、心や態度を立て直して平静を取り戻す比喩として定着した表現。
注釈
励ましにも叱咤にもなる。「落ち着け/しっかりしろ」の含み。命令形で言うと強めで、相手によっては冷たく響くので注意。
用例
-
After the bad news, she stepped outside to pull herself together.悪い知らせのあと、彼女は気持ちを落ち着けるために外に出た。
-
Pull yourself together and tell me what happened.しっかりして、何があったのか話して。
-
He took a deep breath and pulled himself together before the meeting.彼は会議の前に深呼吸して気持ちを立て直した。
-
I know you're stressed, but you need to pull yourself together and focus.ストレスなのは分かるけど、落ち着いて集中しないと。
-
Give her a minute—she's trying to pull herself together.少し待って—彼女はいま気持ちを立て直そうとしている。
文法・使い方の注意点
定型は「pull + 再帰代名詞 + together」。主語に合わせて myself/yourself/himself などに変える。命令形が多いが、過去形(pulled)でも使う。
類義語・似た表現
- しっかりしろ
- 落ち着け
- 気を取り直す
- 我に返る
- 正気に戻る
類義語
- get a grip
- compose yourself
- collect yourself
- calm down
対義語
- fall apart
- lose it
- panic