意味と例文で学ぶ英語のイディオム(慣用句)

🌎地域: 全世界 📊難易度:中級

pull the plug

(計画・事業・サービスなどを)中止して終わらせる/(延命装置などを)止める。

(電源の)プラグを抜く

電気機器の「プラグを抜く」と動作が止まることから、比喩的に「中止する/停止する」の意味に広がった。医療では延命装置停止の表現としても使われる。

比喩で「見切りをつけてやめる」。事業・計画でよく使う。医療文脈では「延命装置を止める」で非常に重い表現なので注意。

  • After months of delays, the company decided to pull the plug on the project.
    数か月の遅延の末、その会社はそのプロジェクトを中止することに決めた。
  • Doctors told the family it was time to pull the plug after there was no brain activity.
    脳活動が確認できなかったため、医師は家族に「そろそろ延命治療を中止する時期だ」と告げた。
  • If this marketing campaign doesn’t show results by Friday, we may have to pull the plug.
    このマーケティングキャンペーンが金曜までに成果を出さなければ、中止せざるを得ないかもしれない。
  • The network pulled the plug on the series after just two episodes.
    そのテレビ局は、わずか2話でそのシリーズを打ち切った。
  • We should pull the plug now before we waste any more money on this idea.
    これ以上この案にお金を無駄にする前に、今のうちに中止したほうがいい。

英語では「pull the plug on + 対象」が定番。対象が明確なら「pull the plug」だけでも可。比喩(事業)と医療で重みが大きく異なる。

  • 見切りをつける
  • 打ち切る
  • 中止する
  • 停止する
  • (延命措置を)打ち切る
  • cancel
  • scrap
  • shut down
  • terminate
  • call it off
  • axe
  • keep it going
  • carry on
  • keep it alive
  • press on