意味と例文で学ぶ英語のイディオム(慣用句)

🌎地域: 全世界 📊難易度:中級

pull someone’s leg

冗談で人をからかったり、だましたふりをして信じさせること。

(誰かの)脚を引っ張る

19世紀末に用例が見られるが語源は確定していない。足を引っ張って転ばせる(盗賊など)説や、「pull=からかう」の比喩的用法が発展した説がよく挙げられる。

基本は悪意のない冗談。相手が本気にしやすい話題(お金・健康など)だと不快にさせるので注意。口語でよく使う。

  • Relax—I was just pulling your leg about the promotion.
    落ち着いて、昇進の話はただ冗談でからかっていただけだよ。
  • Are you pulling my leg, or did you really meet the president?
    からかってるの?それとも本当に大統領に会ったの?
  • Don’t pull her leg about her accent; it makes her uncomfortable.
    彼女のアクセントのことでからかわないで。嫌な気持ちになるから。
  • He said the test was canceled, but I knew he was pulling my leg.
    彼はテストが中止になったと言ったけど、からかってるだけだと分かった。
  • I thought you were serious until I realized you were pulling my leg.
    本気だと思ってたけど、からかわれてるだけだと気づいた。

形はほぼ固定で「pull + 人 + ’s + leg」。目的語は人で、’sはその人に合わせて変化。否定・疑問で「Are you pulling my leg?」「I was just pulling your leg.」が定番。

  • からかう
  • 冗談を言う
  • ドッキリを仕掛ける
  • 嘘をつくふりをする
  • kid
  • joke
  • tease
  • mess with someone (informal)
  • string someone along (can be more negative)
  • be serious
  • tell the truth
  • be honest