poke fun at
意味
(人・物事を)からかったり、冗談めかして笑いものにする。
直訳
〜を(指で)つついて楽しむ
起源
「poke(つつく)」の“軽く突く”イメージが比喩化し、冗談として相手を“ちょい突き”する=からかう、という意味で定着。
注釈
軽いからかい・皮肉の語感。親しい間柄なら冗談として成立するが、相手を傷つける内容だと侮辱になり得る。
用例
-
We like to poke fun at each other, but it’s always in good spirit.私たちはお互いをからかったりするけれど、いつも冗談の範囲だ。
-
He poked fun at my haircut, and I couldn’t stop laughing.彼は私の髪型をからかって、私は笑いが止まらなかった。
-
The cartoon pokes fun at politicians without being too mean.その風刺漫画は、意地悪になりすぎずに政治家を皮肉っている。
-
Don’t poke fun at her accent—it’s rude and unnecessary.彼女の訛りをからかうのはやめて—失礼だし必要ない。
-
She can poke fun at herself, which makes her easy to work with.彼女は自分のことも笑い飛ばせるので、一緒に働きやすい。
文法・使い方の注意点
英語では「poke fun at + 対象」が基本形。「at」を落とすのは一般的でない。時制は通常の動詞として変化する。
類義語・似た表現
- からかう
- 茶化す
- いじる
- 冷やかす
- (軽く)皮肉を言う
類義語
- tease
- make fun of
- rib
- joke about
- mock (milder context)
対義語
- praise
- compliment
- speak highly of