piece of the pie
意味
利益・成功・恩恵などの「取り分/分け前」を得ること。
直訳
パイの一切れ
起源
パイを切り分けて各人が取り分を得る比喩から、利益や権益の「分け前」を指す表現として定着。
注釈
主に金銭・利益・権益・チャンスの「分け前」。ややビジネス寄りで口語的。「pie」は比喩なので、実際の食べ物の話と紛れない文脈で使う。
用例
-
When the company went public, early employees finally got a piece of the pie.会社が上場したとき、初期の従業員たちはついに利益の分け前を得た。
-
The two departments are fighting over who gets a bigger piece of the pie in next year’s budget.来年度の予算でより大きな取り分を得ようと、2つの部署が争っている。
-
Small businesses want a piece of the pie in the new government contract.新しい政府契約で、小規模企業も利益の一部を得たいと思っている。
-
She invested early because she wanted a piece of the pie if the startup took off.そのスタートアップが成功したときの取り分を狙って、彼女は早い段階で投資した。
-
As the market grows, more competitors are trying to grab a piece of the pie.市場が成長するにつれて、より多くの競合が利益の取り分を奪おうとしている。
文法・使い方の注意点
名詞句として「取り分/分け前」に置き換えて使うことが多い。「〜の取り分を得る/狙う/求める」などの動詞と相性が良い。
類義語・似た表現
- 取り分
- 分け前
- 利益の分配
- おこぼれにあずかる
- 一枚かむ
類義語
- share
- cut
- slice
- stake
- portion
- piece of the action
対義語
- no share
- left out
- cut out