pedal to the metal
意味
全力で飛ばす/全速力で進める(最大限の力でやる)。
直訳
(アクセル)ペダルを金属(床)まで踏み込む
起源
車のアクセルを床まで踏み込む状態(最高速度)を比喩化した表現。米国の車文化で広まり、転じて「全力で進める」の意味でも使われる。
注釈
カジュアルで勢いのある言い方。文字どおり運転の話にも比喩(仕事・計画を全力で進める)にも使う。安全面の文脈では不適切になり得る。
用例
-
When the storm started, we went pedal to the metal to get home before the roads flooded.嵐が始まったので、道路が冠水する前に帰れるようにアクセル全開で家に向かった。
-
The CEO told the team to go pedal to the metal if we wanted to hit the launch date.CEOは、発売日に間に合わせたいならチームにアクセル全開でやれと言った。
-
As soon as the final lap began, she pushed pedal to the metal and passed two cars.最終ラップが始まるやいなや、彼女はアクセル全開にして2台追い抜いた。
-
We’re behind schedule, so it’s pedal to the metal all week to finish this project.予定より遅れているので、このプロジェクトを終わらせるために今週はアクセル全開だ。
-
He’s got his pedal to the metal trying to save up for a down payment by working two jobs.彼は頭金を貯めるために2つの仕事を掛け持ちして、アクセル全開で頑張っている。
文法・使い方の注意点
英語では句全体がほぼ固定。日本語では「全速力で/アクセル全開で」の副詞句として自然に置き換えるのが一般的。
類義語・似た表現
- 全速力で
- アクセル全開で
- フルスロットルで
- 全力で飛ばす
- 全力投球で
類義語
- full throttle
- flat out
- at full speed
- balls to the wall
- go all out
対義語
- take it easy
- slow down
- ease off
- pump the brakes