意味と例文で学ぶ英語のイディオム(慣用句)

🌎地域: 全世界 📊難易度:中級

paint the town red

街に繰り出して派手に遊び、飲んだり騒いだりして思いきり楽しむこと。

街を赤く塗る

19世紀英国の逸話(1837年に貴族が町で大騒ぎした話)に由来するとされ、「派手に遊ぶ」という比喩として定着した。

「大いに騒いで楽しむ」という陽気でやや派手な響き。飲酒・夜遊びを含む含意が多い。口語でカジュアル。フォーマル文書では避ける。

  • After finals, we decided to paint the town red and celebrate all night.
    期末試験が終わったので、私たちは街に繰り出して一晩中お祝いすることにした。
  • It’s been a rough month, so let’s paint the town red this Friday.
    大変な1か月だったし、今週金曜は街に繰り出して思いきり楽しもう。
  • When my sister got her promotion, we painted the town red with dinner and dancing.
    姉が昇進したとき、私たちは夕食とダンスで派手にお祝いした。
  • They flew to Vegas to paint the town red for his bachelor weekend.
    彼らは彼の独身最後の週末に羽目を外すため、ベガスに飛んだ。
  • I don’t paint the town red as often as I used to, but tonight felt special.
    昔ほど頻繁に羽目を外さないけど、今夜は特別に感じた。

英語では定型表現で「the town red」の語順が固定。動詞のみ時制変化(painted/paintingなど)。主に “Let’s …” や “go out and …” で用いる。

  • 羽目を外す
  • どんちゃん騒ぎする
  • 飲み明かす
  • 派手に祝う
  • 思いきり遊ぶ
  • go on the town
  • go wild
  • party hard
  • paint the town
  • live it up
  • stay in
  • have a quiet night
  • keep a low profile