意味と例文で学ぶ英語のイディオム(慣用句)

🌎地域: 全世界 📊難易度:中級

out of line

言動や要求が度を越して不適切・許容範囲外であること。

列(ライン)から外れて

本来は「列・境界から外れる」という物理的な意味。そこから比喩的に「許容範囲や規律から外れて不適切」という意味で使われるようになった。

批判・注意でよく使う。「一線を越える/言い過ぎ」系。人に対して言うと強めなので、場面によっては言い方に注意。

  • Your comment about her accent was out of line, and you should apologize.
    彼女のアクセントについてのあなたの発言は出過ぎていて、謝るべきだ。
  • The manager said I was out of line for questioning the policy in front of customers.
    店長は、客の前で方針に異議を唱えたのは出過ぎた真似だと言った。
  • That joke is out of line at work—please keep it professional.
    その冗談は職場では不適切だよ。プロとして振る舞って。
  • He got a little out of line after a few drinks, so we took him home.
    彼は数杯飲んだ後少し羽目を外したので、私たちは彼を家に連れて帰った。
  • If the kids get out of line, the coach makes them run laps.
    子どもたちがふざけて手に負えなくなると、コーチは彼らに周回走をさせる。

形容詞句として「be out of line」「out-of-line comments(不適切な発言)」などで使う。強調は「way out of line」。

  • 一線を越える
  • 度を越す
  • 言い過ぎだ
  • 筋が違う
  • 出過ぎたまねをする
  • inappropriate
  • unacceptable
  • over the line
  • out of bounds
  • uncalled for
  • appropriate
  • acceptable
  • reasonable
  • in line
  • within bounds