意味と例文で学ぶ英語のイディオム(慣用句)

🌎地域: 全世界 📊難易度:中級

out of hand

手に負えない、制御できない(状況が悪化して管理不能)。

手から外れて

直訳は「手から離れる」。物を握って制御する感覚から比喩化し、「管理・統制が効かない状態」を指すようになった。

多くは否定的文脈で「収拾がつかない」。"get out of hand"(~が手に負えなくなる)が特に頻出。くだけた会話でもビジネスでも使える。

  • The meeting got out of hand when everyone started shouting at once.
    みんなが一斉に怒鳴り始めて、会議は収拾がつかなくなった。
  • If we don’t address the bug now, the problem could quickly get out of hand.
    今のうちにそのバグに対処しないと、問題はすぐに手に負えなくなるかもしれない。
  • His joking went out of hand and ended up offending a few people.
    彼の冗談は度を越してしまい、何人かを不快にさせてしまった。
  • The fire spread out of hand before the firefighters could contain it.
    消防隊が封じ込める前に、火は手に負えないほど広がってしまった。
  • The kids’ excitement got out of hand, and they knocked over a lamp.
    子どもたちの興奮が度を越して、ランプを倒してしまった。

「手に負えない/収拾がつかない」と言い換え可能。英語では「get out of hand」「before it gets out of hand」の形が定番。

  • 手に負えない
  • 収拾がつかない
  • 歯止めが利かない
  • 制御不能になる
  • out of control
  • unmanageable
  • runaway
  • unchecked
  • under control
  • manageable
  • contained