open the floodgates
意味
(物事が)一気に大量に起こる状況を招く、堰を切ったように起こり始める。
直訳
水門を開ける
起源
ダムや運河の「水門」を開けると水が一気に流れ出すことから、比喩的に「大量に噴き出す/一気に広がる」を表すようになった。
注釈
比喩表現。多くは「(悪影響の)連鎖を招く」や「感情が一気にあふれる」の文脈で使う。やや драмatic で、堅めの文(法律・政策)にも口語にも可。
用例
-
When the celebrity apologized, it opened the floodgates for stories from former employees.その有名人が謝罪すると、元従業員たちの証言が次々と出てくるきっかけになった。
-
The court ruling opened the floodgates to thousands of similar lawsuits.その判決は、同様の訴訟が何千件も起こる道を開いた。
-
One small donation can open the floodgates and inspire others to give.たった一つの小さな寄付でも、寄付の流れに火をつけて他の人の寄付を促すことがある。
-
As soon as she mentioned the move, it opened the floodgates of questions from her parents.引っ越しの話を口にした途端、両親からの質問が次々と押し寄せた。
-
The first warm day of spring opened the floodgates for tourists to return to the town.春の最初の暖かい日がきっかけで、観光客が町に戻り始めた。
文法・使い方の注意点
英語では冠詞を含む定型「the floodgates」が一般的。主語は「決定・発言・出来事」などが多く、目的語は「to/for + 名詞」で結果(流入・増加)を示すことが多い。
類義語・似た表現
- 堰を切ったように(〜する)
- 一気に(〜が)押し寄せる
- 雪崩のように(〜が起こる)
- 歯止めが利かなくなる
類義語
- unleash
- set off a chain reaction
- let loose
- trigger a deluge
対義語
- stem the tide
- close the door
- tighten controls