意味と例文で学ぶ英語のイディオム(慣用句)

🌎地域: 全世界 📊難易度:中級

open the floodgates

(物事が)一気に大量に起こる状況を招く、堰を切ったように起こり始める。

水門を開ける

ダムや運河の「水門」を開けると水が一気に流れ出すことから、比喩的に「大量に噴き出す/一気に広がる」を表すようになった。

比喩表現。多くは「(悪影響の)連鎖を招く」や「感情が一気にあふれる」の文脈で使う。やや драмatic で、堅めの文(法律・政策)にも口語にも可。

  • When the celebrity apologized, it opened the floodgates for stories from former employees.
    その有名人が謝罪すると、元従業員たちの証言が次々と出てくるきっかけになった。
  • The court ruling opened the floodgates to thousands of similar lawsuits.
    その判決は、同様の訴訟が何千件も起こる道を開いた。
  • One small donation can open the floodgates and inspire others to give.
    たった一つの小さな寄付でも、寄付の流れに火をつけて他の人の寄付を促すことがある。
  • As soon as she mentioned the move, it opened the floodgates of questions from her parents.
    引っ越しの話を口にした途端、両親からの質問が次々と押し寄せた。
  • The first warm day of spring opened the floodgates for tourists to return to the town.
    春の最初の暖かい日がきっかけで、観光客が町に戻り始めた。

英語では冠詞を含む定型「the floodgates」が一般的。主語は「決定・発言・出来事」などが多く、目的語は「to/for + 名詞」で結果(流入・増加)を示すことが多い。

  • 堰を切ったように(〜する)
  • 一気に(〜が)押し寄せる
  • 雪崩のように(〜が起こる)
  • 歯止めが利かなくなる
  • unleash
  • set off a chain reaction
  • let loose
  • trigger a deluge
  • stem the tide
  • close the door
  • tighten controls