open a can of worms
意味
厄介な問題に手を出して、次々と面倒な事態や問題を招くこと。
直訳
虫の缶を開ける
起源
釣り餌の生きたミミズ缶を開けると収拾がつかなくなる比喩から、「厄介事を招く問題に手を付ける」の意味になった表現。
注釈
触れない方が無難な話題や問題に手を付けて、想定外の争点・手間・揉め事が増えるニュアンス。やや口語的で、警告としても使う。
用例
-
If we question the budget this late, we might open a can of worms.こんな遅い段階で予算に疑問を投げかけると、厄介な問題を引き起こしかねない。
-
Asking about his previous job opened a can of worms I didn’t expect.彼の前の仕事について尋ねたら、思いがけず厄介な問題が噴き出した。
-
The investigation could open a can of worms and expose problems across the whole department.その調査は厄介な問題を招き、部署全体の問題を暴くことになりかねない。
-
Don’t mention the inheritance tonight—you’ll open a can of worms at dinner.今夜は遺産の話を出さないで。夕食の席で厄介なことになるよ。
-
Updating the old software seemed simple, but it opened a can of worms with compatibility issues.古いソフトの更新は簡単そうだったが、互換性の問題で厄介な事態になった。
文法・使い方の注意点
基本形は「open a can of worms」で定型。時制により open→opened/opening などに変化。名詞句として「a can of worms」を目的語に取る形が多い。
類義語・似た表現
- 藪をつついて蛇を出す
- 寝た子を起こす
- 触らぬ神に祟りなし
- 波風を立てる
類義語
- stir up trouble
- raise a hornet's nest
- stir the pot
- poke the bear
対義語
- resolve the issue
- tie up loose ends
- settle the matter