意味と例文で学ぶ英語のイディオム(慣用句)

🌎地域: 全世界 📊難易度:初級

one of these days

近いうちに/そのうち(いつか)。文脈によっては軽い警告の含みもある。

この日のうちの一日(=この頃のどれかの日)

「these days(最近・この頃)」の中の“いつか1日”という直訳的発想から、日時を特定しない近い将来を表す定型表現として定着。警告表現にも使われる。

具体的な日時を決めず「近いうちに/そのうち」を示す口語。約束としては曖昧になりがち。叱責の文脈では「そのうち〜になるぞ」の軽い警告。

  • One of these days, I’m going to learn how to play the piano.
    いつかそのうち、ピアノの弾き方を学ぶつもりだ。
  • We should grab lunch one of these days when things calm down.
    落ち着いたら、そのうち一度ランチでもしよう。
  • One of these days, you’ll look back and laugh about this.
    いつかそのうち、君もこれを振り返って笑えるようになるよ。
  • I’ll fix that leaky faucet one of these days, I promise.
    そのうち、あの水漏れしている蛇口を直すよ。約束する。
  • If you keep skipping practice, one of these days it’s going to catch up with you.
    練習をサボり続けると、そのうちツケが回ってくるよ。

多くは文頭・文末で副詞句として使う。「One of these days, S will ...」が典型。"one of those days"は別表現(ついてない日)なので注意。

  • そのうち
  • 近いうちに
  • いつか
  • いずれ
  • someday
  • one day
  • one of these times
  • sooner or later
  • right now
  • today
  • immediately