意味と例文で学ぶ英語のイディオム(慣用句)

🌎地域: 全世界 📊難易度:中級

on your last legs

寿命・限界が近く、もう長くもたない/力尽きそうな状態。

(あなたの)最後の脚の上で

足で立てないほど弱っている様子(倒れそう)という比喩から、「限界が近い」「もうもたない」対象(人・物・会社など)へ広がった表現。

人・物・組織などが「寿命/限界間近」。口語寄りでやや大げさに使うことも。人に使うと深刻(病気・疲労)になり得る。

  • After 300,000 miles, my old car is on its last legs.
    30万マイル走った後、私の古い車はもう寿命が尽きかけている。
  • I was on my last legs by the time we reached the summit.
    山頂に着くころには、私はもうへとへとで限界だった。
  • This laptop is on its last legs, so I’m backing up everything tonight.
    このノートパソコンはもう寿命が近いので、今夜すべてバックアップするつもりだ。
  • The charity is on its last legs after losing two major donors.
    大口の寄付者を2人失って、その慈善団体は存続が危うい状態だ。
  • Their relationship was on its last legs, and they both knew it.
    彼らの関係はもう終わりかけていて、二人ともそれを分かっていた。

「be on one’s last legs」の形で主に用いる(I’m / It’s / The company is〜)。所有格(my/your/their)が定型で、legsは通常複数。

  • 虫の息
  • もう長くない
  • 限界が近い
  • ガタが来ている
  • ボロボロだ
  • near the end of the road
  • at death's door
  • on its last gasp
  • on the verge of collapse
  • going strong
  • in good shape
  • going from strength to strength