on the ball
意味
状況をよく把握し、機転が利いてテキパキ対応できること。
直訳
ボールの上に(乗って)
起源
球技で「ボールをよく見て素早く対応できる選手」が有能であることから、注意深く機転が利くという比喩に広がった表現。
注釈
褒め言葉で「仕事ができる/気が利く」の意味。人にもチームにも使える。くだけた口語寄りで、フォーマル文書では別表現が無難。
用例
-
Our new assistant is really on the ball—she caught the mistake before it went out.うちの新しいアシスタントは本当に気が利いていて、提出前にそのミスに気づいてくれた。
-
If you want to get promoted, you need to stay on the ball and meet every deadline.昇進したいなら、常にしっかりしていて、すべての締め切りを守る必要がある。
-
The teacher said the class was on the ball today and finished the quiz early.先生は、今日はクラスのみんなが冴えていて、小テストを早く終えたと言った。
-
I’m glad you’re on the ball; you noticed the client changed the requirements.君がしっかりしてくれて助かったよ。クライアントが要件を変えたのに気づいたんだね。
-
He wasn’t on the ball this morning, so he missed the meeting time.彼は今朝は冴えていなくて、集合時間を勘違いして会議に遅れた。
文法・使い方の注意点
「be + on the ball」の形で用いるのが基本。命令・助言では「Stay/Keep on the ball」。冠詞は通常theで固定。
類義語・似た表現
- 気が利く
- しっかりしている
- 仕事が早い
- 機転が利く
- 抜かりない
類義語
- sharp
- on the ball
- on top of things
- switched on
- quick on the uptake
対義語
- off the ball
- asleep at the wheel
- caught off guard