意味と例文で学ぶ英語のイディオム(慣用句)

🌎地域: 全世界 📊難易度:中級

on the ball

状況をよく把握し、機転が利いてテキパキ対応できること。

ボールの上に(乗って)

球技で「ボールをよく見て素早く対応できる選手」が有能であることから、注意深く機転が利くという比喩に広がった表現。

褒め言葉で「仕事ができる/気が利く」の意味。人にもチームにも使える。くだけた口語寄りで、フォーマル文書では別表現が無難。

  • Our new assistant is really on the ball—she caught the mistake before it went out.
    うちの新しいアシスタントは本当に気が利いていて、提出前にそのミスに気づいてくれた。
  • If you want to get promoted, you need to stay on the ball and meet every deadline.
    昇進したいなら、常にしっかりしていて、すべての締め切りを守る必要がある。
  • The teacher said the class was on the ball today and finished the quiz early.
    先生は、今日はクラスのみんなが冴えていて、小テストを早く終えたと言った。
  • I’m glad you’re on the ball; you noticed the client changed the requirements.
    君がしっかりしてくれて助かったよ。クライアントが要件を変えたのに気づいたんだね。
  • He wasn’t on the ball this morning, so he missed the meeting time.
    彼は今朝は冴えていなくて、集合時間を勘違いして会議に遅れた。

「be + on the ball」の形で用いるのが基本。命令・助言では「Stay/Keep on the ball」。冠詞は通常theで固定。

  • 気が利く
  • しっかりしている
  • 仕事が早い
  • 機転が利く
  • 抜かりない
  • sharp
  • on the ball
  • on top of things
  • switched on
  • quick on the uptake
  • off the ball
  • asleep at the wheel
  • caught off guard