意味と例文で学ぶ英語のイディオム(慣用句)

🌎地域: 全世界 📊難易度:中級

on edge

緊張していて不安・いらだちがあり、少しのことで反応しそうな状態。

端(ふち)の上に

「端にいる=不安定で落ちそう」という比喩から、精神的にも不安定でピリピリした状態を表すようになった。

「不安で落ち着かない」「イライラして過敏」の両方で使う。日常的で口語寄り。人が怒りっぽい時にも自然。

  • Everyone was on edge while we waited for the jury’s decision.
    評決を待っている間、みんなピリピリしていた。
  • I’ve been on edge all day because my boss wants to talk to me this afternoon.
    上司が今日の午後に話があると言っているので、一日中落ち着かなかった。
  • The dog is on edge around strangers, so please don’t try to pet him.
    その犬は見知らぬ人の前だと警戒しているので、触ろうとしないでください。
  • With the deadline so close, the whole team is on edge and snapping at each other.
    締め切りが迫っていて、チーム全体がピリピリして互いに当たり散らしている。
  • After the break-in, she felt on edge whenever she heard a noise at night.
    空き巣に入られてから、夜に物音がするといつも神経が張り詰めるようになった。

多くは「be動詞+on edge」や「feel+on edge」。程度副詞(a bit, really)や期間(lately, these days)とよく共起する。

  • 神経が尖っている
  • ピリピリしている
  • 気が立っている
  • 落ち着かない
  • tense
  • anxious
  • nervous
  • jittery
  • uptight
  • calm
  • relaxed
  • at ease
  • unruffled