on edge
意味
緊張していて不安・いらだちがあり、少しのことで反応しそうな状態。
直訳
端(ふち)の上に
起源
「端にいる=不安定で落ちそう」という比喩から、精神的にも不安定でピリピリした状態を表すようになった。
注釈
「不安で落ち着かない」「イライラして過敏」の両方で使う。日常的で口語寄り。人が怒りっぽい時にも自然。
用例
-
Everyone was on edge while we waited for the jury’s decision.評決を待っている間、みんなピリピリしていた。
-
I’ve been on edge all day because my boss wants to talk to me this afternoon.上司が今日の午後に話があると言っているので、一日中落ち着かなかった。
-
The dog is on edge around strangers, so please don’t try to pet him.その犬は見知らぬ人の前だと警戒しているので、触ろうとしないでください。
-
With the deadline so close, the whole team is on edge and snapping at each other.締め切りが迫っていて、チーム全体がピリピリして互いに当たり散らしている。
-
After the break-in, she felt on edge whenever she heard a noise at night.空き巣に入られてから、夜に物音がするといつも神経が張り詰めるようになった。
文法・使い方の注意点
多くは「be動詞+on edge」や「feel+on edge」。程度副詞(a bit, really)や期間(lately, these days)とよく共起する。
類義語・似た表現
- 神経が尖っている
- ピリピリしている
- 気が立っている
- 落ち着かない
類義語
- tense
- anxious
- nervous
- jittery
- uptight
対義語
- calm
- relaxed
- at ease
- unruffled